-
1 канәгать итү
-
2 канәгать
прил.1) в знач. сказ. дово́лен, удовлетворёнукытучы үз классы белән канәгать — учи́тель свои́м кла́ссом дово́лен
үз тормышыннан канәгать — он свое́й жи́знью дово́лен
2) дово́льный, удовлетворённыйканәгать йөз — дово́льное лицо́
3) невзыска́тельный, нетре́бовательный, дово́льствующийся ма́лым, скро́мный в запро́сах (тре́бованиях), возде́ржанныйканәгать кеше — нетре́бовательный челове́к (невзыска́тельный)
•- канәгать итү
- канәгать кылу -
3 канәгать
Anspruchslosigkeit f., Genügsamkeit f.канәгать итү anspruchslos, bescheiden sein -
4 канәгать
kanaat, doyum, tatmin -
5 канәгать
прдовльный, удовлетворённый -
6 канәгать
1. прил. довольный, удовлетворённыйqänäğät qiäfät ― довольное лицо
2. предик.сл. в знач.доволен, удовлетворён -
7 канәгать кылу
-
8 канәгать булу
быть дово́льным, удовлетворённым, дово́льствоваться, удовлетворя́ться (чем-л.)әзгә генә дә канәгать булу — дово́льствоваться и ма́лым, быть дово́льным и ма́лым
-
9 канәгатьле
прил.; см. канәгать 2), 3) -
10 qänäğät
-
11 аз
1. нареч.1)а) ма́ло, немно́го (дать, взять, сделать, накопить, узнать, услышать, заниматься ремонтом), незначи́тельно (преуспеть в чём, добавить что); недоста́точно (стараться, проявлять усердие)балык аз эләкте — ры́бы попа́лось немно́го
зоопаркта аз булабыз — в зоопа́рке ма́ло быва́ем
спорт белән аз шөгыльләнү — недоста́точно занима́ться спо́ртом
тәнкыйтьләү генә аз, җәза (бирергә) кирәк аңа — одно́й кри́тики ма́ло (недоста́точно) - наказа́ть его́ ну́жно
б) (чем, в чём) (походить на что-л., кого-л.; напоминать что-л., кого-л.) немно́го, незначи́тельно ( превосходить кого-что); немно́гим (отличаться, разниться)аз аерыла торган принциплар — ма́ло чем (в чём) различа́ющиеся при́нципы; при́нципы, кото́рые ма́ло (чем, в чём) различа́ются; при́нципы, кото́рые различа́ются немно́гим (в немно́гом, в ма́лом)
өлгерлеккә ул синнән аз калыша — в расторо́пности он немно́гим уступа́ет тебе́
аз үзгәргән — ма́ло (в чём, чем) измени́лся; измени́лся ма́ло
в) в сочет. со словами на -лы, -лык, -ган, -чан мало-аз аралашучан — малообщи́тельный ( зал)
аз аңлаешлы — малопоня́тный
аз тикшерелгән — малоиссле́дованный
аз хәрәкәтләнүчәнлек — малоподви́жность
2)а) ма́ло, немно́го, недо́лго (пробыть, проучиться где, проболеть, жить, прожить, спать, ждать, горевать)ул бездә аз эшләде — он прорабо́тал у нас ма́ло
б) ма́ло, недоста́точно ча́сто (приезжать куда, встречаться с кем-л., видеть кого-л.)3) в знач. сравн. ст. ме́ньше, поме́ньше (чего-л., кого-л., чем-л., что-л., кто-л.)ул бездән (безгә караганда) аз эшли — он рабо́тает ме́ньше нас (чем мы)
аз сөйлә, күп эшлә — ме́ньше (поме́ньше) говори́, бо́льше (побо́льше) де́лай
4) при отриц. нема́лоаз тырышмадык без аның өчен — нема́ло постара́лись мы для э́того
кайгыны аз күрмәгән ул — он повида́л нема́ло го́ря
•- аз булу- аз гына
- аз гына да
- аз гына кала
- аз гына калгач
- аз гына калганда
- аз гына ким
- аз гына кимрәк
- аз гына тулмаган
- аз гына элек
- аз җиргә
- аз урынга
- аз җирдә
- аз урында
- аз йөрелгән
- аз йөрелә торган
- аз йөри торган
- аз калу
- азканлылык
- аз кешеле
- аз сөтле
- аз сөтлелек
- аз түгел
- аз уңдырышлы••аз алганда — см. аз дигәндә
аз булса да күп итеп күреп алыгыз — не обессу́дьте, что ма́ло (немно́го); прими́те от чи́стого се́рдца; хоро́шего помале́ньку (понемно́жку) (употр. обычно при вручении гостинцев, в сопроводительных письмах к посылкам, подаркам и т. п.)
аз да түгел, күп тә түгел — ни мно́го ни ма́ло; ни ма́ло ни мно́го; ни бо́льше ни ме́ньше
аз куеп (куйганда) — см. аз дигәндә
- аз сүзле 2. прил.аз гына бер хәл (нәрсә) булса (булдымы, була-нитә калса) — чуть что случи́тся, произойдёт, случи́лось; чуть ( чего) прост.
1) небольшо́й, незначи́тельный ( опыт), ма́лыйаз игътибар бирү — обраща́ть незначи́тельное внима́ние
аз көч белән җиңү — победи́ть (с) ма́лыми си́лами
нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү — добива́ться результа́тов с ма́лыми затра́тами; добива́ться результа́тов при незначи́тельных затра́тах
халыкның аз өлеше генә — лишь небольша́я часть наро́да (люде́й)
2) ма́лое (небольшо́е, незначи́тельное, недоста́точное) число́ (коли́чество, континге́нт, штат и т. п.)аз кеше белән эшләү — рабо́тать с ма́лым число́м люде́й
аз укучылы мәктәп — шко́ла с ма́лым (небольши́м) континге́нтом уча́щихся; шко́ла, где ма́ло уча́щихся
а) ма́ло кто; ма́ло чтоаз кешегә ошый торган кәсеп — ремесло́, кото́рое ма́ло кому по душе́
мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән — по́сле моего́ отъе́зда там ма́ло что измени́лось
б) при отриц. нема́ло, нема́лыйаз көч кермәде аңа — в него́ вло́жено нема́ло сил; в него́ вло́жены нема́лые си́лы
аз машинаның башына җитмәде инде ул — он уже́ угро́бил нема́ло маши́н
4) недо́лгий, непродолжи́тельный, ма́лый, коро́ткий; недолговре́менныйялың аз икән — о́тпуск у тебя́ ко́роток (ока́зывается)
аз вакыт эчендә — в коро́ткий срок
5) предик.а) ма́ло, немно́го; ма́лый редко, мал, незначи́тельный, небольшо́й; недоста́точный; ма́лоүзгәреш аз — переме́н ма́ло (немно́го); переме́ны незначи́тельны
файдаң аз — по́льзы (про́ку) от тебя́ ма́ло (немно́го); по́льза от тебя́ небольша́я; прок от (из) тебя́ небольшо́й (мал, ма́лый, незначи́тельный)
табышы аз — вы́годы ма́ло (немно́го) от чего, кого маловы́годный о чём-л. вы́года небольша́я от чего, кого
көчебез аз иде — сил у нас бы́ло немно́го; си́лы у нас бы́ли незначи́тельны
б) ма́ло, немно́го, ма́лость чего, кого; немногочи́сленныйаларда мал аз — скота́ у них ма́ло; скот у них немногочи́сленный
в) предик. ма́ло-; незначи́телен, ни́зок, недоста́точен; недоста́точноосталыгы аз — малоиску́сный; недоста́точно иску́сный
җитештерүчәнлеге аз — малопроизводи́тельный; недоста́точно производи́тельный
хәзерлеге аз — малоподгото́вленный, он малоподгото́влен (недоста́точно подгото́влен); его́ подгото́вленность низка́
6) в сочет. с прил. на -лыа) мало-; с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) число́м (коли́чеством)аз квартирлы — малокварти́рный ( дом)
аз комплектлы — малокомпле́ктный ( школа)
аз гаиләле кешеләр — малосеме́йные лю́ди
аз сулы — малово́дный (о речке, озере, канале)
аз тиражлы — с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) тиражо́м; малотира́жный ( сборник)
б) мало-; немного-; с небольши́м (ма́лым, незначи́тельным) число́м (коли́чеством)аз санлы — малочи́сленный; немногочи́сленный (отряд, коллектив)
в) мало-; недоста́точно; с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным, недоста́точным) чем-л. ма́лой, незначи́тельной, недоста́точной чего-л.аз белемле — малообразо́ванный; малогра́мотный; недоста́точно образо́ванный (гра́мотный); с ма́лым (недоста́точным) образова́нием
аз сәләтле — малоспосо́бный (-одарённый, -дарови́тый); недоста́точно спосо́бный (одарённый, дарови́тый); с ма́лой, недоста́точной спосо́бностью
аз хәбәрдарлы — недоста́точно (мало-) све́дущий в чём
аз ышанычлы — малонадёжный (способ, средство, человек); маловероя́тный; малодостове́рный; недоста́точно надёжный (достове́рный) (источник, факт)
аз әһәмиятле — малозначи́тельный; малова́жный; малозна́чный; малосуще́ственный; малозна́чимый;
г) низко-; мало-; с ни́зким (ма́лым) чем; ни́зкого чегоаз басымлы шина — ши́на ни́зкого давле́ния; ши́на с ни́зким давле́нием
3. в знач. сущ.; обычно в косв. ф.аз түләүле хезмәт — низкоопла́чиваемый (малоопла́чиваемый) труд
1) ма́лое, немно́гое; то ма́лое (немно́гое), что есть (име́ется, бы́ло, име́лось)азга канәгать булу — дово́льствоваться ма́лым (немно́гим); дово́льствоваться тем ма́лым (немно́гим), что есть
күпне өмет итеп аздан коры калу — упусти́ть ма́лое, поза́рившись на бо́льшее
аз да җитә, күп тә бетә (посл.) — и ма́лое доста́нет, и большо́го не ста́нет
2) мн. азлар немно́гиеазлар һөнәре — профе́ссия немно́гих
-
12 болай
мест. указ.1) так, таки́м о́бразом; э́так, э́дакболай эшләмиләр — так не де́лают
алаймы, болаймы? — так и́ли э́дак?
алай да, болай да түгел — не так и не э́дак
болай булмаса, тегеләй — так и́ли и́на́че; е́сли не так, то э́дак; и́ли так, и́ли э́дак
болай да, тегеләй дә ярый — и э́дак, и так мо́жно
кичә болай кызу булмады — вчера́ не так жа́рко бы́ло
2) в знач. нареч.а) при просьбе подойти, посмотреть и т. п. сюда́, бли́же (ко мне)болай кара — смотри́ сюда́
болай кил — иди́ сюда́; подойди́ бли́же
б) болайга сюда́, в э́том направле́нии, в (на) э́ту сто́ронуалай барсаң - ерак, болай - якынрак — идти́ туда́ - далеко́, сюда́ - бли́же
миңа болайга барырга — мне сюда́ идти́
3) разг. так, без после́дствийболай калдырмыйм — так не оста́влю
ангина болай үтми ул — анги́на так не прохо́дит
4) в знач. вводн. сл.а) та́к-то, на пе́рвый взгляд, вне́шне, со стороны́үзе болай усал түгел шикелле — та́к-то он не ка́жется злым
болай эшеннән ул канәгать — та́к-то он дово́лен свое́й рабо́той
б) обы́чно, та́к-тоболай без эшкә гел бергә йөрибез — обы́чно мы на рабо́ту всегда́ хо́дим вме́сте
•- болай гына
- болай да
- болаен болай да
- болай ярыйсы
- болайга китү
- болайга борылу -
13 мотлакан
нареч.; уст.абсолю́тно, безусло́вно, несмотря́ ни на что́, непреме́нноул тормышыннан мотлакан канәгать — он абсолю́тно дово́лен жи́знью
-
14 йөгерү
I неперех.1) в разн. знач. бе́гать/бежа́ть || бег; пробе́жкайөгерү тизлеге — ско́рость бе́га
ерак арага йөгерү — бежа́ть на дли́нную диста́нцию
вакыт туктаусыз йөгерә — вре́мя бежи́т безостано́вочно
поезд һаман алга йөгерә — по́езд всё бежи́т вперёд
күзләр китап юлларыннан йөгерәләр — глаза́ бе́гают по стро́чкам кни́ги
иртә саен ишегалдына йөгерергә чыгу — ка́ждое у́тро выходи́ть во двор на пробе́жку
2) в знач. нареч. йөгереп бего́м, бы́стройөгереп аның янына килү — бего́м прибежа́ть к нему́
йөгереп баскычтан менеп китү — бего́м подня́ться по ле́стнице
3) в разн. знач.а) бежа́ть, побежа́тьярдәмгә йөгерү — бежа́ть на по́мощь
таулардан гөрләвекләр йөгерде — с гор побежа́ли ручьи́
җәрәхәтеннән кан йөгерә — из ра́ны бежи́т кровь
б) перен. пробежа́тьбөтен тәнгә кискен салкын йөгерде — по всему́ те́лу пробежа́л о́стрый хо́лод
йөзенә сагыш күләгәсе йөгерде — по лицу́ пробежа́ла тень тоски́
тимерчыбыклар буйлап ток йөгерә — по провода́м бежи́т ток
4)а) убега́ть/убежа́ть, побежа́ть к кому-л.; чему-л. или куда, за кем, за чемиртә саен су буена йөгерү — ка́ждое у́тро убега́ть к ре́чке
доктор чакырырга йөгерү — побежа́ть за до́ктором
китапханәгә йөгерү — побежа́ть в библиоте́ку
б) убега́ть/убежа́ть; забега́ть/забежа́тьурманга йөгерү — забежа́ть в лес
саубуллашмыйча йөгерү — убежа́ть не прости́вшись
5) разбега́ться/разбежа́тьсябуталышып, төрле якка йөгерү — растеря́вшись, разбежа́ться
6) прям.; перен. бе́гатьәрле-бирле йөгерү — бе́гать взад и вперёд (туда́ и сюда́); беготня́
көн-төн хуҗалык эшләре белән йөгерү — день и ночь бе́гать по хозя́йственным дела́м
кызлар артыннан йөгерү — (прост.) бе́гать за де́вушками
•- йөгерә бирү
- йөгерә-йөгерә ару
- йөгерә-йөгерә арып бетү
- йөгерә-йөгерә хәлдән таю
- йөгереп алу
- йөгереп ару
- йөгереп тую
- йөгереп әйләнү
- йөгереп әйләнеп чыгу
- йөгереп бару
- йөгереп барып җитү
- йөгереп барып кайту
- йөгереп барып килү
- йөгереп барып керү
- йөгереп йөргәләү
- йөгереп йөрү
- йөгереп кайту
- йөгереп кайтып керү
- йөгереп качу
- йөгереп керү
- йөгереп кереп китү
- йөгереп килеп
- йөгереп барып
- йөгереп килеп җитү
- йөгереп килеп җыелу
- йөгереп килү
- йөгереп китеп бару
- йөгереп китү
- йөгереп күчү
- йөгереп менү
- йөгереп менеп китү
- йөгереп таралу
- йөгереп таралышу
- йөгереп тору
- йөгереп төшү
- йөгереп төшеп китү
- йөгереп туктау
- йөгерүдән туктау
- йөгереп узу
- йөгереп узып китү
- йөгереп үтү
- йөгереп үтеп китү
- йөгереп чыгу
- йөгереп чыгып китү
- йөгерергә тотыну
- йөгерергә керешү II неперех.1) покрыва́ться, покры́ться чем-л.яшеллек йөгерү — покры́`ться зе́ленью (о лесе, деревьях, земле)
офыкка алсу кызыллык йөгерә — горизо́нт покрыва́ется ро́зово-кра́сным цве́том
тәрәзәгә бәс йөгергән — окно́ покры́то и́неем
чәчләренә ак йөгергән — во́лосы с про́седью
2) перен. в сочет. с некоторыми сущ. имеет индив. переводыйөзенә кызыллык йөгерде — лицо́ (его́) залило́сь (покры́лось) румя́нцем
күзләренә кан йөгергән — глаза́ на́литы кро́вью
III неперех.күңелгә шатлык йөгерде — се́рдце напо́лнилось ра́достью
случа́ться ( о животных) -
15 булу
неперех.1) быва́ть/быть, существова́ть, име́ться || бы́тность, существова́ниетеләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние
халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де
2) быва́ть/быть, происходи́ть/произойти́, случа́ться, соверши́тьсядөньяда төрле хәлләр була — в жи́зни вся́кое быва́ет ( на свете разные вещи происходят)
бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты
берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)
илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния
3) образо́вываться/образова́ться; получа́ться/получи́ться, де́латьсяон нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?
тама-тама күл була — посл. ка́пля по ка́пле - мо́ре (букв. из ка́пель образу́ется о́зеро)
4) быва́ть/быть, уроди́тьсябыел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло
узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись
5) быть гото́вым, свари́ться (о супе, картофеле и т. п.), истопи́ться, быть гото́вым (о бане, печи и т. п.), поднима́ться/подня́ться, подойти́ ( о тесте)аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь
мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)
6) станови́ться/стать ( кем)укытучы булу — стать учи́телем
комбайнчы булу — стать комба́йнером
7) со словами на-лы/-ле станови́ться/стать облада́телем; име́ть, заиме́ть, приобрета́ть/приобрести́бакчалы булу — име́ть сад
бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг
машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну
8) быть, явля́ться, приходи́ться ( кем)- бу кеше сезнең кемегез була? — - кем вам прихо́дится э́тот челове́к?
- миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей
9) приходи́ть/прийти́, наступа́ть/наступи́ть, устана́вливаться/установи́ться (о сутках, временах года)кыш булды — пришла́ зима́
кич булды — наступи́л ве́чер
10) проходи́ть/пройти́, быва́ть/быть, исполня́ться/испо́лниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.)киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал
сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в
балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет
11) получа́ться/получи́ться, удава́ться/уда́ться (о каком-л. действии)тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться
вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!
12) исполня́ться/испо́лниться, выполня́ться/вы́полниться || исполне́ние, выполне́ние ( желания)теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л
13) быва́ть/быть, состоя́ться, происходи́ть/произойти́өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра
күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры
иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт
14) быва́ть/быть, прису́тствовать где-л. уча́ствовать || прису́тствие, уча́стиеҗыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии
комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал
мин туйда булдым — я был на сва́дьбе
15) быва́ть/быть у кого-л., посеща́ть/посети́ть (кого-л.) || посеще́ниеәни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы
16) быва́ть/быть, пребыва́ть, находи́тьсяял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха
шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю
17) перен.; разг. быть гото́вым, доходи́ть (дойти́) до гото́вности, до конди́ции, переходи́ть/перейти́ грани́цы (об опьянении, усталости и т. п.)бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции
18) собира́ться/собра́ться, гото́виться/пригото́виться, быть гото́вым- я, кызым, булдыңмы? — - ну, до́чка, ты гото́ва?
19) ока́зываться/оказа́тьсябезнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными
20) достава́ться/доста́ться (кому-л.)бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне
21) входит в состав сложн. сказ.а) превраща́ться/преврати́ться ( во что)аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу
бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд
б) станови́ться/стать ( кем)ул инженер булган — он стал инжене́ром
кеше булу — стать челове́ком
22) в сравн. сочет. пока́зываться/показа́ться, каза́ться; ка́жетсятәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет
ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся
23) в сочет. с деепр. на -ып/-еп означает возможность совершения действияукып була — мо́жно чита́ть
йоклап булмый — невозмо́жно спать
әйтеп була — мо́жно сказа́ть
24) в сочет. с гл. на -ган/-гән, -кан/-кән притворя́ться/притвори́ться; де́лать/сде́лать видйоклаган булу — притворя́ться спя́щим
укыган булу — де́лать вид, что чита́ет
ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится
25) после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на -п, -рга, -са означает мо́жно, в си́ле, име́ть си́лу (возмо́жность, спосо́бность), мочь/смочьаңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?
мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать
26) употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как то́лькоәниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия
27) в знач.; межд. булды хва́тит, доста́точно, дово́льно, ба́стабулды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й
булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть
28) в форме отрицания в безл. предл. нельзя́, невозмо́жно, не обойдётся, придётсятуй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья
акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да
ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться
29) после гл. на -макчы, -мак, -ачак, -мас, -р, -рдай реши́ться, жела́ть, хоте́тьял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть
бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́
укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться
30) после гл. на -нда, -да продолжа́ть/продо́лжитьсүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов
барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь
31) после гл. формы на -рга реши́ть, дать согла́сие, приня́ть реше́ние; договори́ться, обеща́тькич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером
укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться
32) после гл. формы на -сы:а) ну́жно бу́дет, необходи́мо, придётсябарасы булыр — ну́жно бу́дет идти́
кайтасы була — придётся возвраща́ться
эшлисе була — придётся сде́лать
б) в отриц. форме повел. накл. не сметьборчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!
тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!
33) в знач. послелога буларака) бу́дучи ( кем), как кто-тоәниең буларак әйтәм — говорю́ как мать
хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина
б) в наречных сочет. каксер буларак саклау — храни́ть как та́йну
үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц
34) в знач. послелога булыпа) в до́лжности ( кого), в ка́честве (кого, чего)укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем
б) как, в како́м ви́дезур булып күренү — показа́ться больши́м
матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым
в) изобража́ть, представля́ть (кого-л.)артист булып кылану — изобража́ть арти́ста
укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля
35) в знач. усилит. частицы булып да́же, и тодуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́
36)а) в знач. вспом. гл. образует сложн. имен. сказ.тырыш булу — быть стара́тельным
ябык булу — быть худы́м
б) образ. сложн. гл. сочет.ябылган булу — быть закры́тым
37) разг. в вопр. ф. булдымы? да? поня́тно?булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?
38) разг. в знач. неопр. частицы булыр наве́рное, возмо́жноул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет
39) разг. в знач. усилит. частицы между повторами булгач зна́чит, да и всё, ста́ло бытьәйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё
•••була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так
була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог
була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано
буласы булган инде — уже́ по́здно
булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́
булмас (булуы мөмкин түгел!) — не мо́жет быть!
булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!
булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно
булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный
булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был
булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть
булса ни! — ну и что́ же
булу ягыннан — в ка́честве..., как..., в ро́ли...
булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край
-
16 йөрәк
сущ.1) анат. се́рдце || серде́чныййөрәк эшчәнлеге — де́ятельность се́рдца
йөрәк тибеше — бие́ние се́рдца; сердцебие́ние
йөрәккә операция ясау — де́лать опера́цию на се́рдце
йөрәк авыруы — серде́чное заболева́ние
йөрәк мускулы — серде́чная мы́шца
йөрәк дарулары — серде́чные лека́рства
2) душа́, се́рдце ( как вместилище чувств человека) || серде́чный, душе́вныйсаф йөрәк — чи́стая душа́
кайнар йөрәк — горя́чее се́рдце
батыр йөрәк — хра́брое се́рдце
таш йөрәк — ка́менное се́рдце
чын йөрәктән — от всей души́, от всего́ се́рдца
йөрәк җылысы — серде́чная (душе́вная) теплота́
йөрәк әрнүе — душе́вная (серде́чная) боль
йөрәк кайгысын уртаклашу — подели́ться душе́вными пережива́ниями
йөрәк хисләрен түгү — излива́ть серде́чные чу́вства
йөрәктәген әйтеп бирү — вы́сказать то, что в душе́ (на се́рдце)
йөрәк ашкына (җилкенә, алгысый) — се́рдце волну́ется
карама беләккә, кара йөрәккә — (посл.) не смотри́ на си́лу, смотри́ в ду́шу (на се́рдце)
3) перен.; ласк. йөрәгем, йөрәккәем се́рдце (ты) моё, душа́ (ты) моя́; ду́шенькаҗавап хатыңны көтәм, йөрәгем — се́рдце (ты) моё, жду отве́тного письма́
4) перен. центр, се́рдце чего-л.атомның йөрәгенә үтеп керү — прони́кнуть в се́рдце а́тома
5) перен. сме́лость, отва́гамондый эшкә алынырга йөрәк кирәк — чтоб бра́ться за тако́е де́ло, нужна́ сме́лость
герой булу өчен беләк тә, йөрәк тә кирәк — (погов.) чтоб стать геро́ем, ну́жно име́ть и си́лу, и отва́гу
•- йөрәк авыруы
- йөрәк алды
- йөрәк букчасы
- йөрәк колакчыгы
- йөрәк өянәге
- йөрәк тоту
- йөрәк уты••йөрәге белән — в душе́
йөрәге боз (салкын) — бесчу́вственный, с холо́дным се́рдцем
йөрәген бозу — си́льно расстро́ить
йөрәген кузгату — взбудора́жить, возбужда́ть
йөрәген телгәләү (яралау) — ра́нить се́рдце кому, чьё
йөрәген телеп алу (телгәләү) — разрыва́ть (раздира́ть) се́рдце на ча́сти
йөрәген эретү — расположи́ть к себе́
йөрәген яулау (яулап алу) — покори́ть се́рдце чьё
йөрәгенә ия булу — владе́ть се́рдцем чьим
йөрәгенә йон (мүк) үскән — се́рдце обросло́ мхом у кого (о вялом, равнодушном человеке)
йөрәгенә чыдый алмыйча — не вы́держав душе́вного поры́ва
йөрәк актарыла — се́рдце (душа́) разрыва́ется
йөрәк (атылып) чыгарга җитү — си́льно волнова́ться (букв. се́рдце гото́во вы́скочить)
йөрәк ачыну — боле́ть душо́й, огорча́ться
йөрәк ачысы — му́ка, у́жас
йөрәк аша үткәреп — глубоко́ прочу́вствовав се́рдцем
йөрәк бәгърем (парәм, маем диал.) — ми́`лый мой, душа́ моя́, серде́чко моё
йөрәк биреп (салып) — вложи́в ду́шу
йөрәк бушату — излива́ть ду́шу, отводи́ть ду́шу; подели́ться го́рем
йөрәк дусты — друг се́рдца; серде́чный друг
йөрәк жу итү — се́рдце ёкнуло
йөрәк җитү — осме́литься, хвати́ть ду́ху
йөрәк җылысы — душе́вная теплота́, и́скренние чу́вства
йөрәк итен ашау (талау, телгәләү) — не дава́ть поко́я, терза́ть; вы́мотать (всю) ду́шу
йөрәк итенә ябышып үсү — всегда́ по́мнить, храни́ть в се́рдце ( о любимом человеке)
йөрәк итенә үтү — быть о́чень мучи́тельным, тя́гостным кому
йөрәк йолкына — см. йөрәк өзгәләнә
йөрәк кабару — беспоко́иться, волнова́ться
йөрәк калмау — см. йөрәге алыну
йөрәк кандырып — с по́лным удово́льствием, с по́лным наслажде́нием
йөрәк киселү — му́читься, изму́читься, истоща́ться/истощи́ться ( от голода); быть о́чень голо́дным
йөрәк кешесе — (о чутком, добром человеке) серде́чный челове́к
йөрәк корты — ирон. сердцее́д
йөрәк кубу (чыгу) — си́льно испуга́ться
йөрәк кузгату — об обострении сердечной боли (от расстройства, сильного волнения)
йөрәк кушканча — по веле́нию се́рдца
йөрәк кымырҗу — испы́тывать чу́вство стра́ха
йөрәк кысылу (ою) — се́рдце щеми́т (но́ет)
йөрәк маен (майларын) имү — обира́ть (ободра́ть) до́чиста, до ни́тки
йөрәк өшү (өшеп китү) — похолоде́ть в се́рдце
йөрәк сере — сокрове́нная та́йна
йөрәк серенә керү — быть посвящённым в сокрове́нную та́йну кого-л.
йөрәк сизү (тою) — предчу́вствовать || предчу́вствие
йөрәк сикерә — се́рдце коло́тится
йөрәк сүзе — серде́чное (душе́вное) сло́во
йөрәк сыза (сыкрый, әрни) — се́рдце щеми́т; се́рдце но́ет; душа́ (се́рдце) боли́т
йөрәк ташу — см. йөрәк кайнау
йөрәк телгәләнә (парә-парә килә) — се́рдце раздира́ется на ча́сти
йөрәк тойгысы (хисе, сагышы) белән — с и́скренним, глубо́ким чу́вством; (всей) душо́й; все́ми фи́брами души́
йөрәк түзми — не те́рпится
йөрәк түрендә — в глубине́ души́ (се́рдца)
йөрәк түрендә йөртү (саклау) — всё ещё по́мнить, не забы́ть
йөрәк тынгысыз кала — се́рдце замира́ет
йөрәк тынычлану — успоко́иться, отлегло́ от се́рдца
йөрәк урыныннан кубу (кузгалу) — си́льно испуга́ться и́ли испы́тывать чу́вство постоя́нной трево́ги
йөрәк үкчәгә китү — душа́ ухо́дит в пя́тки у кого
йөрәк үлү — о беспечном, инертном человеке; см. йөрәк мүкләнү
йөрәк чуарлану — испы́тывать чу́вство волне́ния, беспоко́йства
йөрәк ялгау — закуси́ть, замори́ть червячка́
йөрәк ялкыны — поры́в
йөрәк ярасын кузгату — береди́ть серде́чные ра́ны
йөрәк яргыч — ужа́сный, жу́ткий, душераздира́ющий (о голосе, крике)
йөрәк ярсый (өзгәләнә) — се́рдце разрыва́ется
йөрәк ярылу — см. йөрәк алыну
йөрәк ятмау — душа́ (се́рдце) не лежи́т, не по душе́ (се́рдцу)
йөрәк яшерү — скры́тничать
йөрәккә барып җитү — тро́гать (дойти́) до глубины́ души́ (се́рдца)
йөрәккә басу — (о мастерской игре на музыкальных инструментах, о хорошем пении и пляске), брать (взять, хвата́ть) за́ душу (сердце)
йөрәккә боз булып утыру — оста́вить о́чень неприя́тный оса́док на душе́; лечь свинцо́м на се́рдце
йөрәккә җылы керү — успоко́иться, полегча́ть на се́рдце
йөрәккә кабу (кабыну) — разволнова́ться; разне́рвничаться
йөрәккә кадалу (тию) — заде́ть за живо́е, как нож в се́рдце
йөрәккә кадау — задева́ть (заде́ть) за живо́е
йөрәккә (кара) кан саву (савылу) — се́рдце кро́вью облива́ется
йөрәккә курку йөгерү — см. кот очу
йөрәккә май (кебек) булып яту — как (бу́дто) бальза́м на се́рдце
йөрәккә сеңү — запа́сть в ду́шу
йөрәккә таш булып утыру (яту) — лечь тяжёлым ка́мнем на се́рдце (на ду́шу)
йөрәккә тоз салу — си́льно раздража́ть, расстра́ивать, огорча́ть (печальными, неприятными словами, сообщениями и т. п.)
йөрәккә төен булу — лечь ко́мом на се́рдце
йөрәккә уелу — запа́сть в ду́шу
йөрәккә ук (пычак) булып кадалу — нож в се́рдце кому
йөрәккә үтү — брать за́ душу
йөрәккә чыдый алмау — убива́ться о ком-чём, из-за кого-чего; не находи́ть себе́ ме́ста
йөрәккә якын алу (кабул итү) — принима́ть бли́зко к се́рдцу
йөрәккә ял булу — быть утеше́нием для се́рдца (души́)
йөрәкне алу — си́льно напуга́ть
йөрәкне басу — успоко́ить се́рдце
йөрәкне биреп (салып) — вкла́дывая ду́шу (рабо́тать)
йөрәкне бирү — влюби́ться, согласи́ться на взаи́мную любо́вь
йөрәкне кимерү (тырнау) — быть в постоя́нной трево́ге; скребёт на душе́ (се́рдце);
йөрәкне кисү (кисеп үтү) — вы́звать глубо́кую трево́гу; как (бу́дто) ножо́м резану́ть по се́рдцу
йөрәкне кытыклау (кытыкландыру) — тереби́ть ду́шу, се́рдце ( слегка)
йөрәкне талау — терза́ть ду́шу (се́рдце)
йөрәкне тетрәтү — сотряса́ть се́рдце
йөрәкне тынычландыру — отвести́ ду́шу
йөрәкне тырный (тырнап тора) — на се́рдце скребёт; ко́шки скребу́т на се́рдце (душе́)
йөрәкне учта (уч төбендә) тотып (кысып, йомып) — испы́тывая си́льное волне́ние, трево́гу; с замира́нием се́рдца
йөрәкне эретү — смягчи́ть (растро́гать, уте́шить) се́рдце
йөрәкне өзү (телгәләү) — надрыва́ть (раздира́ть) се́рдце (ду́шу)
йөрәкне өшетә торган — леденя́щий ( взгляд)
йөрәктә саклау (йөртү) — храни́ть в се́рдце (па́мяти)
йөрәктә ут кайнау — о́стро пережива́ть что-л.; ад кроме́шный на душе́ (се́рдце)
йөрәктән авыр таш төшкәндәй булды —ка́мень с души́ свали́лся; отлегло́ от се́рдца
йөрәктән алу — брать (хвата́ть) за́ се́рдце (ду́шу)
салкын колактан ала, сылу йөрәктән ала — (посл.) хо́лод хвата́ет за́ уши, красо́тка берёт за́ сердце
йөрәктән кичерү — си́льно пережива́ть
йөрәктән серләшү — поэт. подели́ться сокрове́нной та́йной, объясня́ться в любви́
йөрәктән төшкән — родно́й, плоть от пло́ти
- йөрәгенә керүйөрәктән чыкмау — быть в па́мяти, не забыва́ться
- йөрәк алыну
- йөрәк кубу
- йөрәк ачысы белән
- йөрәк әрнеткеч
- йөрәк әрни
- йөрәк телгәләнә
- йөрәк парчалана
- йөрәк басылу
- йөрәк тыну
- йөрәк кагу
- йөрәк кайнау
- йөрәк сызу
- йөрәк мае сызу
- йөрәк сызылу
- йөрәк мае сызылу
- йөрәк мүкләнү
- йөрәк өзгәләнә
- йөрәк өзелә
- йөрәк өзгеч
- йөрәк таш булып кату
- йөрәк урынында түгел
- йөрәк яна
- йөрәк ярасы
- йөрәккә керү
- йөрәккә кереп калу
- йөрәккә утыру
- йөрәккә тию
- йөрәккә төшә торган
- йөрәккә үтә торган
- йөрәккә төшү
- йөрәккә үтү
- йөрәккә ут кабу
- йөрәккә ут салу
- йөрәккә ялкын салу
- йөрәккә яту
- йөрәккә ятышлы
- йөрәкне ачу
- йөрәктән чыккан
- йөрәктән әйтелгән -
17 йөреш
сущ.1)а) шаг, ход; ходьба́, хожде́ниейөрешне кызулату — уско́рить шаг
йөрешне әкренәйтү — заме́длить (сба́вить) шаг
ташбака йөреше белән — черепа́шьим хо́дом
үгез җиксәң, ат йөрешен көтмә — (посл.) запряжёшь быка́ - не жди хо́да ло́шади
б) ход (о движении транспорта, механизмов) || ходово́йпешкәк йөреше — ход по́ршня
сәгать йөреше уңаена — по хо́ду часово́й стре́лки
машинаның йөреш тизлеге — ско́рость (хо́да) маши́ны
йөреш сынавы — ходово́е испыта́ние
2) похо́дка, по́ступьҗиңел йөреш — лёгкая похо́дка
салмак йөреш — степе́нная похо́дка
йөрешеннән тану — узна́ть по по́ступи (похо́дке)
карга тутый кош йөрешен йөрим дип, үз йөрешен оныткан — (посл.) воро́на, подража́я по́ступи попуга́я, забы́ла со́бственную похо́дку
3) движе́ниепоездлар йөреше расписаниесе — расписа́ние движе́ния поездо́в
шәһәр транспорты йөреше — движе́ние городско́го тра́нспорта
сәгать механизмнары йөреше — движе́ние часовы́х механи́змов
4) спец. циркуля́циякан йөреше — циркуля́ция кро́ви
һава йөреше — циркуля́ция во́здуха
5) посеща́емостьукучыларның мәктәпкә йөреше — посеща́емость уча́щимися шко́лы
йөрешне исәпкә алу журналы — журна́л учёта посеща́емости
6) ход (в карточной, шахматной, шашечной и т. п. игре)егерменче йөрештә мат алу — получи́ть мат на двадца́том ходу́
• -
18 китү
I неперех.1)а) уходи́ть/уйти́, пойти́, уезжа́ть/уе́хать, пое́хать, отправля́ться/отпра́виться (куда-л.) || ухо́д, отправле́ниеартыннан китү — отпра́виться вслед за (кем, чем-л.); уезжа́ть надо́лго
балыкка китү — пойти́ на рыба́лку
укырга китү — пое́хать учи́ться
б) отходи́ть/отойти́, отъезжа́ть/отъе́хать, отправля́ться/отпра́виться (откуда-л.) || отхо́д, отъе́зд, отправле́ниевокзал яныннан китү — отойти́ от вокза́ла
сугышка китүче солдатлар — солда́ты, отправля́ющиеся на фронт
в) отправля́ться/отпра́виться, отходи́ть/отойти́ (о поезде, пароходе, самолёте и т. п.) || отправле́ние, отхо́д; отплыва́ть/отплыть || отплы́тие ( о пароходе); отлета́ть/отлете́ть, улета́ть/улете́ть (о птицах, самолёте) || отлёт, отлета́ниег) с сущ. в мест. п. или с предлогом белән: отправля́ться/отпра́виться (на чём-л. или как-л.) (на поезде, пароходе, самолёте или поездом, самолётом); отплыва́ть/отплы́ть (на пароходе, катере или пароходом, катером); лете́ть, полете́ть ( на самолёте или самолётом)д) отбыва́ть/отбы́ть, выбыва́ть/вы́быть || отбы́тие, выбы́тие (куда-л.)чит илгә китү — отбы́ть за грани́цу
ул шәһәрдән киткән — он вы́был из го́рода
2) начина́ться/нача́тьсяшәһәр читеннән чәчү кырлары китә — с окра́ины го́рода начина́ются посевны́е поля́
ике арада көрәш китте — ме́жду ни́ми начала́сь борьба́
3) продолжа́ться/продо́лжиться, дли́ться, продли́тьсяҗыелыш озакка китмәде — собра́ние дли́лось недо́лго
бәхәс озакка китә — спор продолжа́ется до́лго
4) пойти́ ( о времени)без күрешмәгәнгә өченче ел китте — пошёл тре́тий год, как мы не ви́делись
сәгать икенчегә китте — вре́мя (пошёл) второ́й час
5) идти́, пойти́, течь (кровь из носа, вода из крана)ярадан кан китә — из ра́ны идёт кровь
6) проса́чиваться/просочи́тьсятүшәмнән су китә — с потолка́ проса́чивается вода́
7) бле́кнуть, побле́кнуть, сходи́ть/сойти́, исчеза́ть/исче́знуть, отходи́ть/отойти́ (о цвете, красках, пятнах, грязи и т. п.)тәрәзә йөзлекләренең буяулары киткән — кра́ска на нали́чниках о́кон сошла́
кызның төсе киткән — лицо́ де́вочки побле́кло
8) изменя́ться/измени́ться, переменя́ться/перемени́тьсячырае китү — перемени́ться в лице́
9) уходи́ть/уйти́, идти́, расхо́доваться, израсхо́доватьсякая китә бу кадәр акча? — куда́ ухо́дит (расхо́дуется) сто́лько де́нег?
10) употребля́ться, испо́льзоваться, применя́ться, идти́ (на что-л., во что-л.)утынга китү — идти́ (испо́льзоваться) на дрова́
дөянең сөте һәм ите азыкка китә — молоко́ и мя́со верблю́да употребля́ется в пи́щу
11) в разн. знач. уходи́ть/уйти́ (с работы, в отпуск)директорлыктан китү — уйти́ с до́лжности дире́ктора
ялга китү — уйти́ на о́тдых
12)а) идти́, пойти́ (по чьим-л. стопам, следам)әтиләре эзеннән китү — пойти́ по стопа́м отца́ ( о детях)
б) идти́, пойти́ (на что-л., кому, чему-л., к чему-л.)файдага китү — идти́ на по́льзу
сәламәтлеге яхшыруга таба китте — здоро́вье (его́) пошло́ на улучше́ние
13) допуска́ть/допусти́ть (что-л.)кулъязманы җыйганда бик күп хаталар китә — при набо́ре ру́кописи допуска́ется о́чень мно́го оши́бок
белдерүдә төгәлсезлек киткән — в объявле́нии допу́щена нето́чность
14) быть при́нятым, войти́ в обы́чай (в мо́ду)яшьләрдә мыек йөртү китте — у молодёжи вошло́ в мо́ду носи́ть усы́
15) перен.; разг. доходи́ть/дойти́ (до чего-л.)эш судка киткән — де́ло дошло́ до суда́
16) перен. лиша́ться/лиши́ться (чего-л.)алдашсаң абруең китәр, тиргәшсәң кадерең китәр — (посл.) обма́нешь - лиши́шься че́сти (авторите́та), бу́дешь брани́ться - лиши́шься уваже́ния
17) перен. умира́ть/умере́ть; погиба́ть/поги́бнутьтифтан китү — умере́ть от ти́фа
18) перен. идти́, пойти́ ( о славе)Татарстан нефтьчеләре даны бөтен илгә китте — по всей стране́ пошла́ сла́ва о нефтя́никах Татарста́на
19) в повел. накл.; в знач. межд. кит, ки́тчеа) выраж. чувство сомнения, возмущения броськитү, юкка кайгырма — брось, не горю́й зря
китү, тузга язмаганны сөйләмә! — брось, не городи́ чушь!
б) выраж. чувство радости, удивления да неуже́ли?, и в са́мом де́ле?см. тж. китсәнәв) выраж. несогласие, недовольство нет, не ну́жнокитү, китү, риза була күрмә — нет, нет, не соглаша́йся
21) в знач. вспом. гл. с деепр. на -п выраж.:а) действие, совершающееся с удалением в каком-л. направленииочып китү — улете́ть, отлете́ть, полете́ть
йөгереп китү — убежа́ть, побежа́ть, отбежа́ть
алып китү — увести́, повести́
б) приобретение какого-л. качества, свойства (в большей степени)кызарып китү — покрасне́ть
матурланып китү — похороше́ть
дуслашып китү — подружи́ться
юмартланып китү — расще́дриться, станови́ться (бо́лее) ще́дрым
в) начало, завязку действияйөреп китү — нача́ть ходи́ть, пойти́
укып китү — нача́ть чита́ть, нача́ть чте́ние
г) внезапное, стремительное совершение действиязураеп китү — разраста́ться
д) попутное действие или действие, связанное с предыдущим действиемтаныштырып китү — ознако́мить
җавап биреп китү — отве́тить на вопро́сы
йомгак ясап китү — подыто́жить
е) внезапность появления какого-л. желаниякөләсе килеп китү — захоте́ть смея́ться
ашыйсы килеп китү — захоте́ть есть
җырлыйсы килеп китү — захоте́ть петь
ж) осуществлённость действия, указанного в основном гл.йоклап китү — засну́ть
арып китү — уста́ть
з) переход действия от начальной стадии к длительной, постояннойэшкә керешеп китү — приступи́ть к рабо́те, нача́ть рабо́ту
урып-җыю башланып китте — начала́сь убо́рка
и) с вспом. гл. булып - повторяемость, продолжительность действиятеатрга еш йөри торган булып китү — зачасти́ть в теа́тр; станови́ться завсегда́таем теа́тра
сөйләшергә яратучан булып китү — станови́ться разгово́рчивым
•- китеп йөрү
- китеп калу
- китеп тору••китә бир — валя́й! уходи́, пожа́луйста (т. е. никто тебя не держит)
киткән баш — прост. пропа́щий челове́к
- китү әле!киткән баш киткән — будь что бу́дет; была́ не была́; пан так пан, пропа́л так пропа́л
- китә йөр II перех.1) отка́лывать/отколо́ть, отла́мывать/отломи́ть (что-л.), отшиба́ть/отшиби́ть, отбива́ть/отби́ть (часть твёрдого предмета, чаще с краю) || отка́лывание, отла́мывание, отшиба́ние, отбива́ниекирпеч кырыйларын китү — отбива́ть края́ кирпича́
2) в знач. нареч. китеп ска́лыванием, ска́лами, отще́памикитеп-китеп эшкәртү — обраба́тывать ска́лыванием
•- китеп бетерү
- китеп төшерү
- китеп чыгару -
19 механизм
сущ.; прям.; перен.механи́змкатлаулы механизм — сло́жный механи́зм
сәгать механизмы — часово́й механи́зм
дәүләт белән идарә (итү) механизмы — госуда́рственный механи́зм
кан әйләнеш механизмы — механи́зм кровообраще́ния
См. также в других словарях:
канәгать — (КАНӘГАТЬЛЕК) (КАНӘГАТЬЛӘНҮ) – Риза, риза булу. Ризалык белдергән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
канәгатьләндерү — 1. Канәгать итү 2. Ихтыяҗ булган нәрсәләр белән тәэмин итү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
туклану — 1. Берәр төрле азык белән ризыклану; ашау 2. с. Ризык белән тәэмин итә торган, шуңа хокук бирә торган 3. Нормаль үсеш өчен кирәкле матдәләр алу тамырдан туклану 4. күч. Берәр нәрсә белән канәгатьләнү, канәгать булу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
фу — ы. 1. Ризасызлык, шелтәләү, ачулану, канәгать булмау һ. б. тойгыларны белдергәндә кулл. 2. Җирәнү, чиркану һ. б. ш. тойгыларны белдерү өчен кулл. 3. Арыганлыкны, хәл бетүне һ. б. белдерү өчен кулл. 4. Кем яки нәрсә арытып бетергәндә, аптыратканда … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Jaŋalif — CyrillizationIn 1930s Turkey became one of the numerous potential enemies of the Soviet Union. Even though Atatürk s alphabet was different from Jaŋalif, for Soviet officials the Latin alphabet was a symbol of the outer, bourgeois world. In 1939… … Wikipedia
мәмнүн — иск. Канәгать, риза чакырудан мәмнүн иде … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
риза — (РИЗАЛАНУ) (РИЗАЛАТУ) (РИЗАЛЫК) – I. 1. Канәгать 2. Нәр. б. ризалык бирү, карышмау, каршы килмәү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
үпкәләү — Хәтер калу, нәр. б. канәгать булмау, ачулану … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
филистер — кимс. кит. Үз үзеннән канәгать булган, чикләнгән һәм мещаннарча тар карашлы кеше; обыватель … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шөкер — Язмыштан риза булу, аллага рәхмәт белдерү сүзе буларак кулланыла тәңренең биргәненә шөкер, балам. ШӨКЕР ИТҮ (КЫЛУ) – Риза булу, булганына канәгать итү; артыгын теләмәү югарыга карап фикер ит, түбәнгә карап шөкер ит … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Кавалерийская езда — КАВАЛЕРІЙСКАЯ ѢЗДА, составляетъ спец. видъ верховой ѣзды. Верх. ѣзда представляетъ собою иск во, развивавшееся у народовъ съ древнѣйш. временъ двумя разл. путями: однимъ у народовъ кочевыхъ, природ. конниковъ, и другимъ у народовъ культурныхъ,… … Военная энциклопедия